Thai Shrimp Soup with Coconut Milk for a Quick Lunch Recipe
A light, fragrant soup with shrimp and coconut milk is a dish that in Thailand can easily be a full meal. It’s somewhere between classic Tom Yum and Tom Kha, but in a simpler, home-style version. Perfect when you want Thai vibes without complicated ingredients and long cooking.
To hybryda dwóch popularnych tajskich zup – ostro-kwaśnej Tom Yum i łagodniejszej, kokosowej Tom Kha. Smakowo jest bliżej domowych wersji niż bardzo ostrych restauracyjnych wariantów.
Smakowo stoi dokładnie pośrodku między ostrą Tom Yum a łagodną Tom Kha, więc sprawdza się także dla osób unikających bardzo pikantnych zup. Bazuje na kilku kluczowych tajskich składnikach, ale nie wymaga pełnej szafki egzotycznych przypraw. Dzięki mrożonym krewetkom i paście curry pozwala zbudować wielowarstwowy smak w tygodniowy wieczór.
Dlaczego ta wersja działa
- Połączenie bulionu i mleka kokosowego daje jednocześnie lekki i kremowy wywar.
- Podsmażenie pasty curry na oleju wydobywa aromat bez długiego gotowania.
- Krewetki trafiają do garnka na końcu, więc pozostają soczyste, a nie gumowe.
- Składniki są łatwo dostępne w polskich marketach lub online, bez szukania specjalistycznych sklepów.
Chef's tips
Jeśli używasz mrożonych krewetek, rozmroź je na sicie w lodówce i dobrze odsącz – woda z mrożonki rozwodni smak i obniży temperaturę zupy. Nie dosalaj przed dodaniem sosu rybnego i limonki, bo bardzo łatwo przesadzić z solą. Idealny moment wyłączenia gazu to chwila, gdy grzyby są miękkie, krewetki różowe, a na powierzchni zupy widać delikatną kokosową „mgiełkę”, a nie grubą, tłustą warstwę.
How to serve
Podawaj w dużych miskach z ryżem jaśminowym albo cienkim makaronem ryżowym, który możesz zalać bezpośrednio gorącą zupą. Do pełnego „tajskiego” obiadu dorzuć prostą sałatkę z ogórka, kolendry i limonki oraz miseczkę świeżego chili lub płatków chili do indywidualnego doprawiania.
Na co uważać
- Nie doprowadzaj mleka kokosowego do gwałtownego wrzenia, bo może się zwarzyć i rozdzielić.
- Nie gotuj krewetek dłużej niż do zmiany koloru na różowy – ponowne, długie podgrzewanie je utwardza.
- Koniecznie wyłów liście kaffiru i trawę cytrynową przed podaniem, bo są twarde i łykowate.
Zamienniki
- Mrożone krewetki możesz zastąpić świeżymi, skracając gotowanie do 2–3 minut.
- Shiitake można podmienić na pieczarki lub boczniaki, zachowując podobną grubość plasterków.
- Jeśli nie masz liści kaffiru, dodaj paseczek skórki z limonki, wyjmując go przed podaniem.
- Trawę cytrynową w awaryjnej wersji zastąp skórką i sokiem z limonki, dodanymi na końcu.
Ingredients
- raw shrimp - 250 g
- coconut milk kokosowe z puszki - 400 ml
- vegetable or chicken stock - 600 ml
- lemongrass - 1 pieces
- kaffir lime leaves - 3 pieces
- fresh ginger or galangal - 20 g
- shiitake mushrooms or button mushrooms - 120 g
- red or green curry paste - 1.5 tablespoon
- fish sauce rybny - 2 tablespoon
- sugar trzcinowy lub biały - 1 teaspoon
- lime juice - 2 tablespoon
- cherry tomatoes - 8 pieces
- fresh coriander - 2 tablespoon
- oil roślinny - 1 tablespoon
Preparation
- Lightly bash the lemongrass with the handle of a knife, then cut it into 3–4 pieces. Slice the ginger thinly. Slice the mushrooms thinly and halve the cherry tomatoes.
- Heat the oil in a pot over medium heat. Add the curry paste and fry for about 1 minute, stirring, until it becomes very fragrant but not burnt.
- Pour in the stock, add the lemongrass, kaffir lime leaves and ginger slices. Stir, bring to a gentle boil and simmer over low heat for 5–7 minutes so the stock absorbs the aroma.
- Add the coconut milk, mushrooms and tomatoes. Simmer for another 5 minutes over low heat, until the mushrooms soften.
- Add the shrimp. Cook for 3–4 minutes, until the shrimp turn pink and opaque. Do not cook them longer so they don’t become rubbery.
- Season the soup with fish sauce and sugar. Stir and taste. Finally, turn off the heat and add the lime juice to keep a fresh, citrusy flavour.
- Remove the pieces of lemongrass and the lime leaves from the soup (they are not pleasant to eat).
- Serve the hot soup sprinkled with fresh coriander. You can serve it with a bowl of cooked jasmine rice on the side or add some rice directly into the soup bowl.
Storage
Zupę przechowuj w lodówce do 2 dni, najlepiej bez ryżu czy makaronu, bo pęcznieją i chłoną płyn. Podgrzewaj na małym ogniu, nie dopuszczając do wrzenia, żeby mleko kokosowe się nie zwarzyło, a krewetki nie stwardniały.
Najczęściej gotuję tę zupę w poniedziałki, gdy mam w lodówce tylko bulion, mrożone krewetki i puszkę mleka kokosowego – to mój sposób na tajski wieczór bez specjalnych zakupów.