Kimchi bokkeumbap – riso fritto con kimchi e uovo Recipe

Il kimchi bokkeumbap è un piatto “salva-cena” casalingo in molte case coreane – ideale quando in frigo è rimasto un po’ di riso e un barattolo di kimchi. Con pochi ingredienti si ottiene una ciotola piena di sapore, perfetta come pranzo o cena veloce dopo il lavoro. In cima si mette un uovo all’occhio di bue con tuorlo morbido, che si mescola con il riso e gli dona una consistenza cremosa.

Kimchi bokkeumbap to typowe koreańskie danie „na szybko”, robione, gdy kimchi jest już mocno dojrzałe i bardziej kwaśne. W wielu domach trafia na stół w dni sprzątania lodówki, często z dodatkiem tego, co akurat zostało: warzyw, kiełbasy czy tofu.

Il kimchi bokkeumbap è l’essenza del “svuota-frigo” coreano: da avanzi di riso e un barattolo di kimchi nasce una ciotola piena di umami piccante e leggermente acidulo. Il tuorlo morbido dell’uovo si mescola con il riso caldo, donandogli una consistenza cremosa, quasi burrosa, senza bisogno di panna o formaggio.

Dlaczego ta wersja działa

  • Ryż z dnia poprzedniego lub dobrze odparowany gwarantuje sypką, niepapkowatą strukturę.
  • Podsmażenie kimchi przed dodaniem ryżu pogłębia smak i łagodzi jego ostrość.
  • Dodatek soku z kimchi wzmacnia kwaśno-pikantny profil bez przeładowania sosem sojowym.
  • Jajko sadzone z płynnym żółtkiem naturalnie zagęszcza ryż, zastępując sosy na bazie śmietany.
Kimchi bokkeumbap – smażony ryż z kimchi i jajkiem

Consigli dello chef

Usa riso del giorno prima o ben asciugato: se è troppo umido, il piatto diventerà una pappa e sarà difficile saltarlo in modo che resti sgranato. Salta gli ingredienti a fuoco piuttosto vivace e non temere una leggera caramellizzazione sul fondo della padella, perché i pezzetti ben rosolati aggiungono carattere. Alla fine assaggia sempre prima di aggiungere altra gochujang o salsa di soia, perché il kimchi può variare molto in sapidità e acidità.

Come servire

È un ottimo piatto per la cena dopo il lavoro o come spuntino tardivo dopo l’allenamento: si prepara in fretta e sazia davvero. Alla ciotola di kimchi bokkeumbap si abbina bene un bicchiere di acqua fredda con ghiaccio, tè verde o una birra chiara leggera, che attenua il piccante. Se vuoi completare il pasto, servi accanto un semplice kimchi di cetriolo o una ciotolina di zuppa di miso in versione coreana (ad esempio un brodo delicato con alghe).

Na co uważać

  • Zbyt mokry ryż sprawi, że danie zamieni się w lepką papkę zamiast sypkiego smażonego ryżu.
  • Nie przesmażaj kimchi na bardzo dużym ogniu, bo przypalone stanie się gorzkie.
  • Dodając gochujang, rób to stopniowo – różne marki mają różną ostrość i słoność.
  • Nie smaż jajek na zbyt dużym ogniu, bo białko się przypali, a żółtko szybko się zetnie.

Zamienniki

  • Boczek możesz zastąpić szynką, kiełbasą, tofu w kostce lub całkowicie pominąć dla wersji wege.
  • Zamiast pasty gochujang użyj płatków chili i odrobiny sosu sojowego, choć smak będzie łagodniejszy.
  • Ryż biały możesz podmienić na ryż jaśminowy lub brązowy, wydłużając czas gotowania.
  • Jeśli nie masz oleju sezamowego, dodaj więcej prażonego sezamu dla orzechowego aromatu.
Tempo di Preparazione
15 min
Tempo di Cottura
15 min
Tempo Totale
30 min
Porzioni
2

Ingredienti

  • riso - 300 g
  • kimchi - 150 g
  • cipolla - 0.5 pezzo
  • carota - 0.5 pezzo
  • pancetta - 60 g
  • olio - 2 cucchiaio
  • olio di sesamo - 1 cucchiaio
  • pasta gochujang - 1 cucchiaio
  • salsa di soia - 1 cucchiaio
  • uovo - 2 pezzo
  • erba cipollina - 2 cucchiaio
  • aglio - 2 spicchio
  • olio - 1 cucchiaio
  • semi di sesamo - 1 cucchiaio
Ingrediente Principale: riso

Preparazione

  1. Se usi riso appena cotto, stendilo su un piatto e lascialo asciugare leggermente per 10–15 minuti, in modo che non sia troppo umido.
  2. Strizza leggermente il kimchi per eliminare l’eccesso di liquido (conserva il liquido) e trita il cavolo in pezzi più piccoli di circa 1–2 cm.
  3. Taglia la cipolla a dadini piccoli, la carota a bastoncini sottili o a dadini, la pancetta a striscioline, trita finemente l’aglio e taglia l’erba cipollina a rondelle sottili.
  4. In una padella grande o in un wok scalda 2 cucchiai di olio a fuoco medio-alto, aggiungi la pancetta e friggi per 3–4 minuti finché il grasso non si scioglie e i pezzi risultano leggermente dorati.
  5. Aggiungi la cipolla e la carota, friggi per 3–4 minuti mescolando spesso, finché la cipolla non si ammorbidisce e diventa leggermente traslucida e la carota inizia ad ammorbidirsi.
  6. Aggiungi l’aglio e il kimchi tritato, friggi per altri 2–3 minuti finché sentirai un profumo intenso, leggermente acidulo e il kimchi si sarà leggermente ammorbidito.
  7. Abbassa il fuoco a medio, aggiungi il riso e rompi i grumi con un cucchiaio o una spatola, mescolando energicamente per 2–3 minuti, finché il riso non sarà ben caldo.
  8. Aggiungi la pasta gochujang, la salsa di soia, l’olio di sesamo e 1–2 cucchiai di liquido del kimchi, mescola finché il riso non sarà uniformemente ricoperto dal condimento e avrà assunto un colore arancione-rossastro.
  9. Assaggia e, se necessario, aggiusta con altra salsa di soia o un po’ di pasta gochujang; alla fine unisci metà dei semi di sesamo e metà dell’erba cipollina, mescola e spegni il fuoco.
  10. In un’altra padella scalda 1 cucchiaio di olio a fuoco medio, rompi le uova e friggile per 3–4 minuti, finché l’albume sarà completamente rappreso e il tuorlo resterà morbido; puoi salare leggermente.
  11. Trasferisci il riso caldo nelle ciotole, adagia sopra un uovo all’occhio di bue, cospargi con la restante erba cipollina e i semi di sesamo e servi subito, mescolando il tuorlo con il riso appena prima di mangiare.

Conservazione

In frigorifero: 2 giorni
Congelamento:

Se ti avanzano porzioni di riso, conservale in frigorifero in un contenitore ermetico e consumale entro 2–3 giorni. Riscalda in padella con un goccio d’acqua o in microonde coprendo il contenitore, per evitare che il riso si secchi troppo.

Ricetta inviata da Marek, proprietario del sito

Preparo questo riso soprattutto il venerdì sera, quando in frigo rimane un po’ di tutto e non ho voglia di passare troppo tempo ai fornelli. Spolvero sempre più sesamo di quanto indicato nella ricetta, perché adoro quel momento in cui i semini tostati scoppiettano sotto i denti.

Pubblicato: Aggiornato:

Oceń przepis

Media: (0 valutazioni)

Komentarze

0
Chronione przez reCAPTCHA
Ładowanie komentarzy...

Podobne przepisy

Bibimbap z wołowiną i warzywami
Bibimbap z wołowiną i warzywami
Koreańska owsianka ryżowa z warzywami i kurczakiem
Koreańska owsianka ryżowa z warzywami i kurczakiem
Koreańskie naleśniki ryżowe z warzywami – ssambap z patelni
Koreańskie naleśniki ryżowe z warzywami – ssambap z patelni
Koreańska owsianka ryżowa z wołowiną soegogi juk
Koreańska owsianka ryżowa z wołowiną soegogi juk