Zeytinyağlı barbunya – beans in olive oil with vegetables Recipe

Zeytinyağlı barbunya is a dish of beans cooked with vegetables in olive oil, served cold or at room temperature. In Turkey, these “in olive oil” dishes are a typical part of a summer lunch – they sit on the table alongside salads and bread, and everyone helps themselves to a little. In flavor and serving style it resembles Italian vegetable antipasti, but with a distinct lemon-and-tomato accent.

To klasyczne danie z grupy zeytinyağlı, czyli warzyw długo duszonych w oliwie, popularnych szczególnie na tureckim wybrzeżu egejskim. Tradycyjnie podaje się je w temperaturze pokojowej jako część stołu meze.

This classic Turkish olive-oil dish combines creamy beans, sweet vegetables and a bright tomato-lemon sauce. It is simple to make, keeps well in the fridge and tastes even better after resting, making it perfect for preparing ahead for summer spreads or picnics.

Dlaczego ta wersja działa

  • Podgotowanie fasoli osobno pozwala kontrolować jej miękkość i uniknąć rozpadania się w sosie.
  • Duża ilość oliwy i powolne studzenie w garnku gwarantują jedwabisty sos i głęboki smak bez skomplikowanych technik.
  • Cytryna dodana na końcu zachowuje świeżą kwasowość, która równoważy słodycz warzyw i cukru.
Zeytinyağlı barbunya – fasolka w oliwie z warzywami

Chef's tips

Use good-quality, mild olive oil – its flavor is central to the dish. Do not rush the gentle simmering: slow cooking helps the beans absorb the sauce without falling apart. Let the beans cool completely in the pot; this resting time is key for depth of flavor.

How to serve

Serve as part of a mezze-style spread with other vegetable dishes, olives and fresh bread. It also works well as a lunchbox dish with a simple green salad, or as a topping for toasted sourdough with extra lemon and herbs.

Na co uważać

  • Nie gotuj fasoli do pełnej miękkości przed duszeniem w sosie, inaczej rozpadnie się podczas końcowego gotowania.
  • Zbyt duży ogień sprawi, że sos szybko odparuje, a fasola zacznie przywierać – utrzymuj delikatne „mruganie”, nie gwałtowne wrzenie.

Zamienniki

  • Zamiast fasoli borlotti możesz użyć jaśka lub fasoli pinto, wydłużając ewentualnie czas gotowania.
  • Jeśli nie masz świeżych pomidorów, użyj 200 g krojonych z puszki i pomiń część wody.
  • Natkę pietruszki możesz zastąpić koperkiem lub mieszanką natki i mięty dla bardziej egejskiego charakteru.
Prep Time
15 min
Cook Time
45 min
Total Time
60 min
Servings
4

Ingredients

  • borlotti beans dried, you can also use white beans or pinto - 300 g
  • carrot cut into half-slices - 2 pieces
  • onion finely diced - 1 piece
  • celery stalk cut into slices - 2 stalks
  • tomatoes peeled, finely chopped or from a can - 2 pieces
  • tomato paste - 1 tablespoon
  • olive oil preferably mild - 80 ml
  • sugar balances the acidity - 1 teaspoon
  • lemon juice freshly squeezed - 2 tablespoons
  • water for cooking the beans - 500 ml
  • salt to taste
  • black pepper - 0.25 teaspoons
  • parsley finely chopped, for sprinkling - 3 tablespoons
Main Ingredient: beans

Preparation

  1. Cover the beans with plenty of cold water and leave to soak overnight (at least 8 hours). The next day, drain and rinse.
  2. Transfer the soaked beans to a pot and cover with fresh water so it comes about 3 cm above the beans. Bring to a boil, skim off the foam, reduce the heat and cook for 20–25 minutes, until the beans are almost tender but still slightly firm. Drain.
  3. In a wide pot, gently heat the olive oil over low heat. Add the onion and sauté for 5–7 minutes, until softened and slightly translucent.
  4. Add the carrot and celery and sauté for 5 minutes, stirring from time to time.
  5. Add the tomatoes, tomato paste, sugar, salt and pepper. Stir and cook for 3–4 minutes, until the tomatoes start to break down.
  6. Add the par-cooked beans and about 500 ml of water, so it almost covers the ingredients. Gently stir.
  7. Bring to a boil, then reduce the heat to low, cover and cook for 20–25 minutes, until the beans are tender and the sauce has slightly thickened. Stir gently from time to time so nothing sticks to the bottom.
  8. At the end add the lemon juice, taste, and if needed adjust the seasoning with salt or a little sugar.
  9. Remove from the heat and leave to cool completely in the sauce – this is when the flavors meld best.
  10. Before serving, sprinkle with parsley and drizzle with a little fresh olive oil.

Storage

In fridge: 4 days
Freezing: Yes

Danie z czasem nabiera głębszego, słodko-cytrynowego smaku, a fasola staje się bardziej kremowa. W lodówce oliwa może lekko stężeć – przed podaniem odstaw na blat, by sos znów był płynny.

Recipe submitted by Marek, Site owner

This is one of those dishes that tastes like summer holidays: simple ingredients, lots of olive oil and time doing the work. It is ideal for days when you want to cook once and eat well for the next couple of days.

Published: Updated:

Oceń przepis

Average: (0 ratings)

Komentarze

0
Chronione przez reCAPTCHA
Ładowanie komentarzy...

Podobne przepisy

Tostadas z fasolą, serem i salsą z ananasa
Tostadas z fasolą, serem i salsą z ananasa
New England baked beans – fasola pieczona w sosie pomidorowo-klonowym
New England baked beans – fasola pieczona w sosie pomidorowo-klonowym
Tex-Mex chili sin carne z fasolą i kukurydzą
Tex-Mex chili sin carne z fasolą i kukurydzą
Hiszpańska sałatka z białej fasoli, tuńczyka i jajek przepiórczych
Hiszpańska sałatka z białej fasoli, tuńczyka i jajek przepiórczych