Thai Coconut Soup with Pumpkin and Chicken Recipe
Creamy coconut soup with pumpkin and chicken is a bowl full of warmth, perfect for a cooler day. In Thailand, coconut soups often replace a full lunch – they’re filling, fragrant with lemongrass and lime, yet not heavy. This version is milder, so the whole family will enjoy it.
Ta tajska zupa kokosowa z dynią i kurczakiem łączy kremową słodycz mleka kokosowego z cytrusową świeżością trawy cytrynowej i limonki, tworząc miseczkę, która naprawdę rozgrzewa od środka. Dynia dodaje aksamitnej konsystencji i delikatnej słodyczy, dzięki czemu zupa jest łagodniejsza niż klasyczne ostre tajskie zupy. To domowa wersja ulicznych kokosowych zup, które w Tajlandii spokojnie zastępują pełny obiad.
Chef's tips
Dynia najlepiej smakuje, gdy jest ugotowana do miękkości, ale wciąż trzyma kształt – sprawdzaj widelcem, żeby nie rozpadła się na puree. Trawę cytrynową najpierw lekko zmiażdż trzonkiem noża, aby uwolnić aromat, i pamiętaj, by przed podaniem usunąć twarde łodygi z zupy. Ostrość reguluj stopniowo, dodając chili pod koniec gotowania – łatwiej dodać, niż uratować zbyt pikantną zupę, zwłaszcza jeśli jedzą ją dzieci.
How to serve
Zupę podawaj jako samodzielny obiad z miską jaśminowego ryżu obok – ryż można wrzucać łyżką prosto do bulionu. Do picia świetnie sprawdzi się woda z limonką i miętą albo lekkie, aromatyczne białe wino. To idealne danie na jesienny wieczór po powrocie z pracy, kiedy potrzebujesz czegoś szybkiego, sycącego i rozgrzewającego.
Ingredients
- chicken breast - 300 g
- pumpkin (e.g. Hokkaido or butternut) - 400 g
- coconut milk kokosowe z puszki - 400 ml
- chicken or vegetable stock - 700 ml
- lemongrass (stalk) - 1 piece
- fresh ginger - 2 cm
- fish sauce rybny - 2 tablespoon
- lime juice - 2 tablespoon
- sugar trzcinowy - 1 teaspoon
- red chili pepper - 0.5 piece
- oil roślinny - 1 tablespoon
- fresh coriander or parsley - 2 handful
- salt
Preparation
- Cut the chicken into thin strips or small bite-sized pieces.
- Peel the pumpkin (if you use Hokkaido, you can leave the skin on), remove the seeds and cut into cubes of about 2 cm.
- Peel the ginger and slice it thinly. Lightly crush the lemongrass with the handle of a knife, then cut it into 2–3 pieces so it releases its aroma more easily.
- Heat the oil in a pot over medium heat. Add the ginger and fry for 1–2 minutes, stirring, until it becomes very fragrant but does not brown.
- Add the pumpkin pieces, stir and fry for 2–3 minutes to warm them through slightly.
- Pour in the stock, add the lemongrass and bring to a boil. Reduce the heat to medium and cook for 10 minutes, until the pumpkin starts to soften.
- Add the coconut milk, fish sauce and sugar. Gently stir and bring back to a gentle simmer.
- Add the chicken pieces. Cook over low heat for 8–10 minutes, until the meat is completely white inside and the pumpkin is very soft (a fork goes through easily).
- Remove the pieces of lemongrass from the soup so no one bites into a hard piece in their bowl.
- Add the lime juice and, if you like, finely chopped chili. Taste and, if needed, season with a little salt or extra fish sauce.
- Serve the soup hot, sprinkled with chopped coriander or parsley. You can add cooked jasmine rice to the bowl if you want a more filling dish.
Storage
Zupę przechowuj w lodówce w szczelnym pojemniku do 2 dni. Możesz ją też zamrozić do 2 miesięcy. Podgrzewaj powoli na małym ogniu, mieszając, aby mleko kokosowe się nie zwarzyło. Po rozmrożeniu dodaj świeżej kolendry i odrobinę soku z limonki.