Smażony sznycel wieprzowy po niemiecku Recipe

La cotoletta di maiale alla tedesca è una parente della cotoletta alla viennese, ma si prepara più spesso con il maiale che con il vitello. In Germania si serve nei giorni feriali con patate e limone come un pranzo semplice ma molto amato. La panatura croccante e la carne succosa all’interno sono un classico della cucina casalinga.

W wielu regionach Niemiec wieprzowy sznycel z cytryną, ziemniakami i prostą sałatą to klasyk obiadu z tygodnia, konkurujący z wersją cielęcą. W gospodach często smaży się go w głębszej warstwie tłuszczu, żeby panierka mogła się dobrze napuszyć.

Questa cotoletta è l’essenza del pranzo tedesco in settimana: ingredienti semplici ma un risultato da ristorante grazie alla carne battuta sottilissima e alla panatura ben ariosa. La combinazione di olio e burro chiarificato dona un aroma intenso e burroso e una crosta uniformemente dorata e croccante, che contrasta con l’interno succoso. Il limone servito a parte è un tocco fresco caratteristico, senza il quale in Germania è difficile immaginare questo piatto.

Dlaczego ta wersja działa

  • Mięso rozbite do ok. 5 mm szybko się smaży, dzięki czemu pozostaje soczyste, a panierka nie przypala się przed usmażeniem środka.
  • Olej z masłem klarowanym łączy neutralny smak z maślanym aromatem i stabilną temperaturą smażenia.
  • Trzystopniowe panierowanie daje cienką, ale stabilną skorupkę, która nie odkleja się od mięsa.
  • Smażenie partiami utrzymuje wysoką temperaturę tłuszczu, co przekłada się na lekką, a nie nasiąkniętą panierkę.
Smażony sznycel wieprzowy po niemiecku

Consigli dello chef

Batti la carne davvero sottile – quando ti sembra che basti, dai ancora qualche colpo delicato, facendo però attenzione a non strappare le fibre. Prima di friggere lascia le cotolette 2–3 minuti a temperatura ambiente: cuoceranno in modo più uniforme e non diventeranno dure. Non surriscaldare il grasso: se la panatura scurisce troppo in fretta, abbassa la fiamma, altrimenti l’interno resterà crudo mentre l’esterno sarà bruciato.

Come servire

Servila come in una Gasthaus tedesca: con patate lesse cosparse di prezzemolo, una fetta di limone e un’insalata semplice con aceto e olio. Da bere si abbina bene una birra chiara tipo lager oppure una bevanda analcolica a base di succo di mela e acqua frizzante (Apfelschorle), soprattutto per il pranzo del sabato in famiglia. Per un pranzo più festivo puoi aggiungere asparagi al burro o un’insalata di cetrioli con panna acida, che alleggeriranno la frittura.

Na co uważać

  • Nie rozbijaj mięsa do przezroczystości – zbyt cienki sznycel łatwo przesuszyć i porwać przy obracaniu.
  • Zbyt chłodne mięso prosto z lodówki wydłuży czas smażenia i może spowodować przypalenie panierki przy wciąż surowym środku.
  • Nie obracaj kotletów wielokrotnie; jedno zdecydowane odwrócenie wystarczy i zapobiega odklejaniu panierki.

Zamienniki

  • Schab możesz zastąpić szynką wieprzową lub delikatną karkówką, pamiętając o dokładnym rozbiciu do podobnej grubości.
  • Bułkę tartą da się podmienić na drobno zmielone panko, co da jeszcze lżejszą, bardziej chrupiącą panierkę.
  • Masło klarowane możesz pominąć, smażąc tylko na oleju o wysokim punkcie dymienia, np. rzepakowym lub słonecznikowym.
Tempo di Preparazione
25 min
Tempo di Cottura
15 min
Tempo Totale
40 min
Porzioni
4

Ingredienti

  • lonza di maiale senza osso, a fette - 600 g
  • uovo - 2 pezzi
  • farina di frumento circa 4 cucchiai - 60 g
  • pangrattato - 100 g
  • limone da servire a spicchi - 1 pezzo
  • olio vegetale per friggere, quanto basta per coprire bene il fondo della padella - 150 ml
  • burro chiarificato facoltativo, per il sapore - 2 cucchiai
  • sale per condire la carne
  • pepe nero per condire la carne
Ingrediente Principale: maiale

Preparazione

  1. Batti le fette di lonza con un batticarne attraverso la pellicola alimentare o un sacchetto finché non saranno spesse circa 5 mm. Cerca di non bucare la carne.
  2. Sala e pepa ogni fetta di carne da entrambi i lati. Metti da parte per qualche minuto.
  3. Prepara tre piatti fondi: nel primo metti la farina, nel secondo sguscia le uova e sbattile con una forchetta, nel terzo metti il pangrattato.
  4. Passa ogni cotoletta prima nella farina (scuotendo l’eccesso), poi nell’uovo e infine nel pangrattato, premendo leggermente la panatura con la mano.
  5. Scalda in una padella grande l’olio con il burro chiarificato a fuoco medio-alto. Il grasso deve essere caldo ma non fumare: un pizzico di pangrattato buttato dentro deve iniziare subito a sfrigolare.
  6. Friggi le cotolette in più riprese, 2–3 pezzi alla volta, in modo che non si tocchino. Cuoci ogni lato per 3–4 minuti, finché la panatura sarà dorata e croccante e la carne all’interno ben cotta.
  7. Metti le cotolette fritte su un piatto rivestito di carta da cucina per assorbire l’eccesso di grasso.
  8. Servi subito dopo la frittura, con spicchi di limone da spremere. Come contorno sono perfette patate lesse, purè o patatine fritte e un’insalata semplice.

Conservazione

In frigorifero: 2 giorni
Congelamento:

Le cotolette avanzate conservale in frigorifero, ben coperte, e riscaldale in forno in modo che la panatura rimanga il più possibile croccante. Evita di riscaldarle nel microonde, perché la panatura diventerà molle.

Ricetta inviata da Marek, proprietario del sito

Di solito preparo queste cotolette il venerdì pomeriggio, quando tutti tornano stanchi e vogliono “qualcosa di sostanzioso” – so già che i piatti torneranno in cucina completamente vuoti. Friggo sempre una piccola cotoletta “di prova” per controllare la temperatura del grasso e solo dopo procedo con il resto.

Pubblicato: Aggiornato:

Oceń przepis

Media: (0 valutazioni)

Komentarze

0
Chronione przez reCAPTCHA
Ładowanie komentarzy...

Podobne przepisy

Niemiecka pieczeń wieprzowa z kminkiem Schweinebraten
Niemiecka pieczeń wieprzowa z kminkiem Schweinebraten
Tonkatsu – panierowany kotlet schabowy po japońsku
Tonkatsu – panierowany kotlet schabowy po japońsku
Chińskie bułeczki bao z duszoną wieprzowiną i ogórkiem
Chińskie bułeczki bao z duszoną wieprzowiną i ogórkiem
Słodko-kwaśna wieprzowina po chińsku z ananasem
Słodko-kwaśna wieprzowina po chińsku z ananasem