Stir-fried wheat lo mein noodles with vegetables Recipe
Lo mein is a Chinese stir-fried wheat noodle dish in a mild, slightly sweet sauce. Unlike the more heavily fried chow mein, here the noodles stay softer and springy. It’s a quick one-pan meal, perfect when you have a few leftover vegetables in the fridge.
Lo mein wywodzi się z kuchni kantońskiej, gdzie smażony makaron jest szybkim daniem ulicznym i obiadem „z jednego woka”. W domach często robi się go z resztek warzyw i mięsa, co dobrze pasuje do polskich realiów lodówkowych.
This lo mein is a flexible, quick stir-fry that turns leftover vegetables into a satisfying meal. The noodles stay pleasantly springy and are coated in a mild, slightly sweet sauce that appeals to both adults and kids.
Dlaczego ta wersja działa
- Makaron gotowany krócej niż na opakowaniu nie rozmięka podczas szybkiego smażenia.
- Gotowy sos w miseczce pozwala szybko doprawić makaron, bez przypalania sosu na patelni.
- Kolejność dodawania warzyw daje kontrast: miękki makaron i chrupiące dodatki.
- Proporcje sosów sojowych i octu dają smak „na wynos” bez przesadnej słoności.
Chef's tips
Prepare and chop all the ingredients before you start cooking – stir-frying goes very fast, and having everything ready helps keep the vegetables crisp and the noodles from overcooking. If the noodles start to stick, add a splash of water or a bit more sauce while stir-frying.
How to serve
Serve straight from the wok in warm bowls, topped with extra spring onion greens, toasted sesame seeds or a drizzle of chili oil for those who like heat. It pairs well with simple Asian-style cucumber salad or miso soup.
Na co uważać
- Nie przeładowuj patelni – jeśli warzywa puszczają dużo soku i się duszą, smaż w dwóch partiach.
- Jeśli po dodaniu sosu na dnie jest płynna kałuża, zwiększ ogień i odparuj ją, ciągle mieszając.
- Gdy makaron zaczyna się sklejać w wielkie grudki, rozdzielaj je od razu szczypcami lub pałeczkami.
Zamienniki
- Chiński makaron pszenny możesz zastąpić grubszym makaronem jajecznym lub ramenem.
- Kapustę pekińską podmień na białą, włoską albo jarmuż pokrojone w cienkie paski.
- Pieczarki można zastąpić boczniakami pokrojonymi w cienkie paski.
Ingredients
- Chinese wheat noodles or thicker egg noodles you can use udon or spaghetti - 250 g
- carrot cut into thin matchsticks - 1 piece
- bell pepper - 0.5 piece
- cabbage shredded into strips - 150 g
- button mushrooms sliced - 120 g
- onion - 3 piece
- garlic - 2 clove
- oil - 3 tablespoon
- light soy sauce - 3 tablespoon
- dark soy sauce for color, can be omitted - 1 teaspoon
- vinegar - 1 tablespoon
- sugar - 1 teaspoon
- oil for finishing - 1 teaspoon
Preparation
- Cook the noodles in plenty of salted water according to the package instructions, but reduce the cooking time by 1 minute so they are slightly al dente. Drain and briefly rinse with cold water to keep them from sticking.
- Cut the carrot, bell pepper and cabbage into thin strips. Slice the mushrooms. Chop the spring onion, keeping the white and green parts separate. Finely chop the garlic.
- In a small bowl, mix together the light soy sauce, dark soy sauce, rice vinegar and sugar until the sugar dissolves.
- Heat the oil in a large frying pan or wok over high heat. Add the white parts of the spring onion and the garlic and stir-fry for about 30–40 seconds, until fragrant but not browned.
- Add the carrot, bell pepper and mushrooms. Stir-fry over high heat for 3–4 minutes, stirring frequently, until the vegetables soften slightly but remain crisp.
- Add the cabbage and stir-fry for another 2 minutes, until it just wilts.
- Add the cooked noodles. Pour in the prepared sauce and stir-fry for 2–3 minutes, tossing or stirring, until the noodles are heated through and well coated in the sauce.
- Remove the pan from the heat, drizzle with sesame oil and sprinkle with the green parts of the spring onion. Serve immediately.
Storage
Przechowuj lo mein w lodówce do 2 dni w szczelnym pojemniku – makaron lekko stwardnieje i bardziej wciągnie sos. Podgrzewaj na patelni z 1–2 łyżkami wody lub odrobiną oleju, aż nitki znów będą śliskie, gorące i łatwo się rozdzielą.
I like to treat this lo mein as a “clean out the fridge” recipe – almost any crunchy vegetable works as long as it’s cut thinly so it cooks quickly. Adjust the sweetness and saltiness of the sauce to your taste by tweaking the sugar and soy sauce.